RU / EN

Родилась в 1959 г.

В 1981 г. закончила Отделение структурной и прикладной лингвистики, затем заочную аспирантуру Института языкознания РАН. Доктор филологических наук (с 1992 г.). В 2008 г. избрана членом-корреспондентом РАН.

В настоящее время является зав. отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН и профессором Центра компаративистики Института восточных культур РГГУ.

Неоднократно участвовала в лингвистических экспедициях кафедры ТиПЛ под руководством А. Е. Кибрика: в 1976 и 1980 гг. (бежтинский язык), 1977 г. (будухский язык); в экспедиции Ностратического семинара им. В.М.Иллич-Свитыча в 1978 г. (фонационные системы лакских диалектов). С 80-х годов активно занимается полевыми исследованиями диалектов тюркских языков (чувашский, хакасский, тувинский, алтайский) и диалектов русского языка.

Квалификационные работы

Дипломная работа

«Деклинационные различия новгородских диалектов XIII-XIV вв. и их локализация», 1981 г., ОСиПЛ (МГУ). Научный руководитель — А. А.Зализняк.

Докторская диссертация

«Семантическая реконструкция в алтайской этимологии», 1992 г.
Институт языкознания РАН
(ознакомиться с авторефератом)

Преподавательская деятельность

А.В.Дыбо преподает на Отделении теоретической и прикладной лингвистики Факультета (позднее Института) лингвистики РГГУ с 1994 г. Ее основной теоретический курс — «Сравнительно- историческое языкознание».

Кроме того, за время работы в Институте лингвистики и Институте восточных культур и античности РГГУ читались следующие лекционные курсы: "Сравнительно-историческая грамматика индоевропейских языков"; "Методы этимологических исследований", "Введение в алтаистику - тюркология", "Введение в алтаистику - монголистика", "Введение в алтаистику - тунгусо-маньчжуроведение", "Введение в алтаистику - история корейского языка", "Введение в сравнительно-историческую грамматику романских языков", "Теоретическая грамматика корейского языка", "Теоретическая грамматика турецкого языка", "Введение в ностратическое языкознание", "Методы историко-семантических исследований", "Диалектология корейского языка", "Диалектология тюркских языков", "Введение в сравнительно-историческое изучение славянских языков". По всем этим курсам ею опубликованы авторские программы. Она является организатором и руководителем учебных специализаций "Лингвистическая компаративистика", "Тюркская филология", утвержденных в РГГУ с 2002 г., магистратуры по направлению "Сравнительно-историческое языкознание - индоевропеистика".

В разные годы также читала лекции по приглашению в университетах Новосибирска, Баку, Вашингтона и др.

Научная деятельность

Основная область научных интересов А.В.Дыбо — сравнительно-историческое языкознание, в первую очередь этимология, сравнительно-историческая фонетика, семантическая типология, этнолингвистика, алтаистика, уралистика, славистика, индоевропеистика, ностратика.

Установила несколько сот новых лексических сближений между алтайскими языками внутреннего круга, досконально обосновав их фонетическую и семантическую закономерность, что внесло вклад в решение проблемы алтайского родства. Занимается восстановлением цельных лексических пластов, важных для реконструкции палеокультурных особенностей и "картины мира праалтайцев". Предложила новые решения в сравнительно-исторической фонетике алтайских языков, исторических фонетиках тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков, для исторической морфологии тюркских языков. Ряд ее работ посвящен исторической лингвогеографии; заимствованиям из алтайских языков в славянские, тюрко-иранским и урало-алтайским контактам, этнокультурным изоглоссам в области метрологии Ведет исследования по установлению угасающих фонологических оппозиций в просодике тюркских языков.

В работах А.В. Дыбо по семантической реконструкции сравнительный метод расширяется в трех направлениях. 1) Типологический компонент сравнения усилен и верифицирован путем разработки метода сравнения номинационных решеток на материале индоевропейских, алтайских, уральских, палеоазиатских и дравидийских языков. Предпринято исследование типологии изменений семантических структур. Это позволило показать общность и особенности направления исторических процессов св семантике на огромном географическом пространстве и в течение долгого времени. 2) Системно обоснованы ареальные методики: это и чисто ареалогические разработки, верифицируемые диахронией, с особенно эффектными результатами при отсутствии историко-лингвистических данных (на материале тунгусо-маньчжурских языков), и исследование лингвогеографическими методами наслоений различных языковых систем на пграничье языковых групп (особенно на тюркско-иранском пограничье). 3) Реконструкция семантики конкретного словаря (энциклопедически нагруженной лексики) строится с помощью выделения функциональных и топографических компонентов значения, образующих отдельные подсистемы признаков. Такой подход позволяет более точно восстанавливать области протолексикона, касающиеся природного окружения и материальной культуры предполагаемых носителей праязыка.

Что касается ностратического родства, А.В.Дыбо принимает активное участие в работе Ностратического семинара им. В. М. Иллич-Свитыча; один из соавторов 3го выпуска Опыта сравнения ностратических языков и этимологической базы данных Nostret. Внесла несколько новаций в реконструкцию праностратического консонантизма.

В индоевропейском языкознании занимается прежде всего иранистикой и славистикой. По иранскому языкознанию сделала несколько этимологических разработок, в основном в области контактной лексики. В области славянского языкознания А.В.Дыбо занималась исторической диалектологией восточнославянских языков в плане возможности по языковым особенностям локализовать средневековые памятники письменности. Недавно опубликовала применение выработанной ею системы приемов к тексту ‘Слова о полку Игореве’ (продолжая тем самым исследования А.А.Зализняка). Кроме того, много занимается тюрко-славянскими и ирано-славянскими языковыми контактами, дала ряд новых этимологий русских слов.

В уралистике занимается в основном этимологией, в первую очередь, контактными урало-алтайскими и урало- индоевропейскими областями. В настоящее время готовит работу, основной частью которой является полный анализ тюркских заимствований в венгерский язык, позволяющий, кроме установления ряда особенностей практически не дошедшего до нас дунайско-булгарского языка, уточнить состав и порядок фонетических процессов в истории венгерского языка.

Участвует (в частности, в качестве руководителя) в ряде проектов по программам фундаментальных исследований Президиума и Отделения историко-филологических наук РАН и по академическим фондам (по междисциплинарным исследованиям урало- алтайской языковой области), в международных проектах по проблемам дальнего родства языков.

Зам. председателя Российского комитета тюркологов, главный редактор жулнала «Урало-алтайские исследования», член редколлегий журналов «Вопросы языкового родства» (Москва), «Вестник РГГУ - лингвистика» (Москва), «Российская тюркология» (Москва - Казань), и др.